Showing posts with label Bart Stouten. Show all posts
Showing posts with label Bart Stouten. Show all posts

Tuesday, 3 July 2012

Fragment

A third collaboration with Peter Wullen.
I really liked working with him on Cioran and Remains of a man.
We just couldn't stop at two, could we?

So here's

Fragment.

Haar lichaam leek verdeeld
een coïtus reservatus
het trillen van haar ogen
tegen het melkglas van haar retina
het koele timbre van haar stem
afgemeten tikkend
van verlangen

taal is een huid
ik druk mijn sensualische sprache
tegen haar fetisjwimpers en
het puntje van haar neus
alsof ik woorden voel
in plaats van vingers

taal is een herem
vouw je handen in devotie
sabbataï zvi sabbataï zvi
leid me uit haar discours
honderd passen om haar meer
verban me naar haar beloofde

altneuland

Powerful, this one, layered. There's a lot more then meets the eye.
Lust, desire, will power, but also language, Jewish relegion and conviction...
Again with a luscious reading (in Dutch) by Bart Stouten.

I recently made a track called 'Underneath the surface' that would be perfect (and not only because of the title)



Images then. As the photo's give away.
Eating a cherry.
I leave all the associations up to you.
Is it the woman? the way she eats this piece of fruit? Is it the determination of her eating?
In a strange way, together with the sound and reading, it worked well.

A few needed blips and cuts to get the tempo and flow right...
Peter provided me with a translation and there you go.

Fragment
her body felt indecisive

a coitus reservatus
trembling eye
against the frosted glass of her cornea
the cool timbre of her voice
measured ticking
from desire

language is a skin
i press my sensual speech
against her fetish lashes and
the tip of her nose
as if i felt words
instead of fingers

language is a herem
join your hands in devotion
sabbataï zvi sabbataï zvi
lead me out of her discourse
a hundred paces around her lake
banish me to her promised

altneuland
Fragment


Words & translation: Peter Wullen
Voice: Bart Stouten
Concept, camera, editing & music: Swoon
Thanks: Arlekeno Anselmo and some cherries.

Sunday, 15 April 2012

Cioran

Er stonden dit voorjaar nogal wat spannende samenwerkingen op stapel...
Filmpjes met woorden van Michaël Vandebril, Dan Godston, Dave Bonta, David Tomaloff werden al vrijgegeven in de eerste maanden van dit jaar.

Nog op komst dit jaar videogedichten met woorden van Koen Stassijns ('De Rijger'), Ivo Van Strijtem ('Pen'), Bernard Dewulf ('Aan het water', zijn eerste stadsgedicht voor Antwerpen, een opdracht voor Felix Poetry festival samen met Alastair Cook), Sigrun Höllrigl ('requiem auf Georg Trakl' en 'ein blaues tier sich verneigt', een opdracht voor ARTS VISUALS & POETRY)

Voor ik aan deze kon beginnen,  kwam er een uitdaging mijn kant uitgewaaid:
"Hei Marc, durf je het aan om één van mijn meest beeldende gedichten in beelden te vatten? Ik daag je uit." Getekend Peter Wullen.
Een handschoen die ik met plezier wilde opnemen.

Hij stuurde me enkele gedichten en liet Bart Stouten (Klara) ze inlezen, ik koos voor Cioran.

Cioran
rosa van lima met je bedachtzame glimlach prik een naald in je slaap doornen onder je kleed mysticus is de man die spreekt over je mysterie terwijl jij hardnekkig zwijgt in alle talen welke geheime stemmen fluisteren je toe in je ongeremde luciditeit en slapeloosheid je handen trillen en strekken zich bleek voor je uit klaar voor een buitenwereldse omhelzing met je don juan van agonie je rode lippen tuiten tegen het serafijns blauw van het weerspannig uitspansel voor je open raam eerst pak ik je op het aanrecht dan duw ik je in je kussens tenslotte kruisig ik je tegen de wand van je monasterium tranen en muziek lieve lady der lusten richt je half geloken ogen op in hemelse extase

Zelf schreef Peter over dit gedicht:
"geïnspireerd door 'Saints and tears' van EM Cioran, met die prachtige cover van Rogier van der Weyden."
Over passie en wellust versus de dagelijkse devotie voor de studie.

Ik wilde die tegenstelling ook in de video uitspelen.
Met het risico behoorlijk 'letterlijk' te werken, ben ik wat heiligenbeelden gaan filmen in de Sint Romboutskathedraal. Voor de tegengestelde beelden heb ik beelden van gezichtsexpressies van een porno-actrice (Katie June, voor de kenners) in actie bewerkt.

enfin, 't is klaar...

Cioran



Woorden en vertaling: Peter Wullen
Stem: Bart Stouten
Concept, camera, montage en muziek: Swoon